1670. LIBRO. (PRIMERA MISION JESUITA EN CHINA). LA CHINE [...] ILLUSTREE DE PLUSIEURS MONUMENTS TANT SACRES QUE PROFANES, ET DE QUANTITÉ DE RECHERCHÉS DE LA NATURE & DE L’ART. QUOY ON A ADJOUSTÉ DE NOUVEAU LES QUESTIONS CURIEUSES QUE LE SERENISSIM. Avec un Dictionaire Chinois & François, le quel est tres-rare, & qui n’a pas encores au jour. Traduit par F. S. Dalquié. Amsterdam: Jean Jansson a Waesberge, & les Heritiers d’Elizee Weyerstraet, 1670. Folio. Frontispicio grabado, 7 h. + 367 p., 5 hojas. 2 mapas a doble hoja, 1 gran plancha grabada (67x46 cm.), 22 láminas (conforme a la “table des figures”), 54 grabados dentro de texto, todo grabado al cobre. Encuadernado en plena piel de la época con nervios y hierros dorados y tejuelo en el lomo, con ligera perdida en el extremo inferior. Papel con pliegos algo oscuros, algún esguinze sin importancia ni perdida. Primera edición en lengua francesa traducida del latín aparecida en 1667. Este es uno de los primeros y mejores estudios sobre la cultura China desde la llegada de los jesuitas. Los grabados que ilustran esta importante obra son una magnífica representación de los diversos aspectos de la sociedad china y de sobre todo de las características tan especiales de la escritura. Al final, páginas 324-367, se encuentra un diccionario Chino-Francés, que es considerado el primero en su clase. El frontispicio que encabeza la obra es un magnífico grabado en el que aparece San Francisco Javier. El primero de los dos mapas en una representación del camino desde el estrecho de Ormuz hasta Macao, y los diversos camino que atraviesan Asia desde Persia hasta el Extremo Oriente, por la India, y por Tartaria. El segundo mapa corresponde a China y sus regiones.
Confirm your maximum bid
You are bidding for €
- Tax not included
Confirm your maximum bid
You are bidding for €
- Tax not included
Loading…
Conecting
Are you sure you want to buy the lot?